- -D694
leccarsene (или leccarsi) le dita
облизать пальчики:Fabrizio. — Fa bene; in camera sua vi è quel seccatore del signor Marchese. Carino! Fa l'innamorato della padrona; ma può leccarsi le dita. Mirandolina deve essere mia moglie. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Фабрицио. — Ладно, в комнате у графа сейчас этот нахал маркиз. Бедняга! Он влюблен в хозяйку, но ему придется лишь облизнуться. Мирандолина будет моей женой.— La Gegia è una donnina, una stoffettina, cioè no, un bocconcino saporito da leccarsene le dita. (S. Farina, «Le tre commedie della vita»)
Джеджа такая прелесть, такая штучка, такой лакомый кусочек — пальчики оближешь.
Frasario italiano-russo. 2015.